
Présentation des fonctions
a) Menu épandage
Le menu épandage est utilisé en cours de travail.
V
ous disposez des principales informations de
contrôle.
•
1
1
• Heure
•
2
2
• Vitesse tapis (Petite ou moyenne)
•
3
3
• Indicateur de rotation du tapis DPA
•
4
4
• Quantité d’épandage par ha.
•
5
5
• Indicateur de positionnement des vérins
électriques de contrôle des débits.
•
6
6
• Touche modulation + 10%
•
7
7
• Touche modulation - 10%
•
8
8
• Retour à la dose hectare de référence après une
modulation.
•
9
9
• Touche commande TRIBORD et de sélection
modulation “droite” ou “gauche”
•
10
10
• Touche test de débit
•
11
11
• Indicateur d’ouverture/fermeture des trappes
électriques.
•
12
12
• Position du Réducteur inox sur la trappe de
débit .
•
13
13
• Alarme.
•
14
14
• Vitesse d’avancement. Elle peut être
légèrement différente du compteur
tracteur.
•
15
15
• Nom de l’engrais
•
16
16
•
Dose hectare souhaitée.
13
FR
IT
Présentation /
Presentazione
Presentazione delle funzioni
a) Menu spandimento
Il menu spandimento è usato durante la fase di
lavoro. Indica le principali informazioni di controllo.
•
1
1
• Ora
•
2
2
• Velocità del nastro (Bassa o media)
•
3
3
• Indicatore di rotazione del nastro DPA
•
4
4
• Quantità sparsa all'ettaro.
•
5
5
• Indicatore di posizionamento dei martinetti
elettrici di controllo del flusso.
•
6
6
• Tasto regolazione + 10%
•
7
7
• Tasto regolazione - 10%
•
8
8
• Ritorno alla dose di riferimento all'ettaro dopo
una regolazione.
•
9
9
• Tasto di comando Tribord e di selezione
regolazione "destra" o "sinistra"
•
10
10
• Tasto test del flusso
•
11
11
• Indicatore di apertura/chiusura delle botole
elettriche.
•
12
12
• Posizione del Riduttore inox sulla botola del
flusso.
•
13
13
• Allarme.
•
14
14
• Velocità di avanzamento. Può essere
leggermente diversa da quella del contatore del
trattore
•
15
15
• Nome del concime
•
16
16
•
Dose all'ettaro desiderata.
D
D
1
1
Komentarze do niniejszej Instrukcji