
2 -
Depuis le menu Réglage
-
Sélectionner la fonction
-
Sélectionner pour calibrage produit.
-
Sélectionner 1 : test de calibrage.
-
Sélectionner pour déployer les vérins.
-
Sélectionner pour démarrer le test.
-
Enclencher le DPA (le tapis) et avancer, l’engrais
coule, une alarme se déclenche pour prévenir du
risque de débordement des seaux.
- A la fin de l’essai appuyer sur puis réaliser
une pesée des seaux.
-
Entrer le poids obtenu en kg et valider avec .
Le boîtier a calculé le nouveau “Facteur T”
spécifique au produit.
-
Sélectionner pour sortir.
Le DPB Polyvrac conservera en mémoire le dernier
réglage réalisé sur le produit sélectionné.
(A B C D E F G H)
2 -
From the Settings menu
-
Select the function
- Select for product calibration
- Select 1: calibration test.
-
Select to extend the rams.
-
Select to start the test.
- Power up the DPA (the belt) and move forwards,
the fertiliser flows and an alarm is triggered to
warn of the risk of the buckets
- At the end of the test press (End) then
weigh the buckets.
- Enter the weight obtained in kg and press
to confirm.
- The unit calculates the new “T factor” specific to
the product.
- Select (Escape) to exit.
The DPB Polyvrac will the save the last setting for the
selected product in its memory.
(A B C D E F G H)
25
FR
GB
DE
Programmation / Programming / Programmierung
B
B
B
1
2
2 -
Vom Einstellungsmenü
- Funktion
wählen .
-
für Produktkalibrierung wählen.
- 1 wählen: Kalibrierungstest.
-
Wählen Sie um die Zylinder
auszufahren.
-
Wählen Sie um den Test zu starten.
- DPA auslösen (Förderband) und fahren, der
Dünger rieselt, ein Alarm wird ausgelöst, wenn
die Eimer zu voll werden sollten.
- Am Ende des Tests auf drücken, dann
Eimer wiegen.
- Erhaltenes Gewicht in kg eingeben und mit
bestätigen.
- Das Gerät berechnet den spezifischen „T-Faktor“
für den Dünger neu.
- Menü verlassen mit
.
Der DPB Polyvrac speichert die letzte an dem
gewählten Produkt durchgeführte Einstellung.
(A B C D E F G H)
Komentarze do niniejszej Instrukcji