Sulky Vision Can WPB Instrukcja Użytkownika Strona 21

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 135
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 20
Presentación de funciones
a) Menú esparcido
El menú de esparcido se utiliza durante el trabajo.
Usted dispone de las principales informaciones de control.
- 1 - Hora
- 2 - Velocidad de avance. Puede ser ligeramente diferente
del contador del tractor.
- 3 - Cantidad de esparcido
- 4 - Indicador de posicionamiento de cilindros eléctricos
de control de caudales.
- 5 - Tecla modulación + 10%
- 6 - Tecla modulación - 10%
- 7 - Tecla mando Tribord.
- 8 - Selección modulación “derecha” o “izquierda.
- 9 - Tecla test de caudal
- 10 - Indicador de apertura /cierre de las
trampillas hidráulicas o eléctricas con el STOP & GO y
el ECONOV.
- 11 - Peso en la tolva (Real)
- 12 - Dosis deseada por hectárea.
- 13 - Información modo de corrección: dinámica o estática
- 14 - Nombre del abono
-15- Con el ECONOV: indicador de
apertura / cierre de las secciones
. En este
ejemplo, 4 secciones abiertas y 2 secciones cerradas.
La anchura que se indica « » = 4 secciones
abiertas.
-16- Lector de tarjeta SD activo .
Atención: tarjeta SD, capacidad < o = 2 GO/GB.
Presentazione delle funzioni
a) Menu spandimento
Il menu spandimento è usato durante la fase di lavoro.
Indica le principali informazioni di controllo.
- 1 - Ora
- 2 - Velocità di avanzamento. Può essere leggermente
diversa da quella del contatore del trattore.
- 3 - Quantità di spandimento
- 4 - Indicatore di posizionamento dei martinetti elettrici di
controllo del usso.
- 5 - Tasto regolazione + 10%
- 6 - Tasto regolazione - 10%
- 7 - Tasto comando Tribord
- 8 - Selezione regolazione “destra” o “sinistra”.
- 9 - Tasto test del usso
- 10 - Indicatore apertura /chiusura delle
botole idrauliche o elettriche con lo STOP & GO e
l’ECONOV.
- 11 - Peso nella tramoggia (Eettivo)
- 12 - Dose desiderata all’ettaro.
- 13 - Informazione sulla modalità di correzione: dinamica o
statica
- 14 - Nome del concime
-15- Con l’ECONOV: indicatore apertura /chiusura delle se-
zioni ; in
questo esempio: 4 sezioni aperte e due sezioni chiuse.
La larghezza indicata “ ” = 4 sezioni aperte.
-16- Lettore di scheda SD attivo .
Attenzione scheda SD, capacità < o = a 2 GO/GB.
Présentation des fonctions
a) Menu épandage
Vous disposez des principales informations de contrôle.
- 1 - Heure
- 2 - Vitesse d’avancement. Elle peut être légèrement dié-
rente du compteur tracteur.
- 3 - Quantité d’épandage
- 4 - Indicateur de positionnement des vérins électriques de
contrôle des débits.
- 5 - Touche modulation + 10%
- 6 - Touche modulation - 10%
- 7 - Touche commande Tribord.
- 8 - Sélection modulation “droite” ou “gauche”.
- 9 - Touche test de débit
- 10 - Indicateur ouverture / fermeture des
trappes hydrauliques ou électriques avec le STOP & GO
et l’ ECONOV.
- 11 - Poids dans la trémie (Réel)
- 12 - Dose hectare souhaitée.
- 13 - Information mode de correction : dynamique ou
statique
- 14 - Nom de l’engrais
- 15 - Avec l’ ECONOV : indicateur ouverture /fermeture des
sections
dans
cette exemple, 4 sections ouvertes et deux sections
fermées .
La largeur indiquée « » = 4 sections ouvertes.
- 16 - Lecteur de carte SD actif .
Attention carte SD, capacité < ou = à 2 GO/GB.
21
FR
ES
1
IT
Présentation / Presentazione / Presentación
E
E
E
Przeglądanie stron 20
1 2 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 134 135

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag